小小说作家网 - 小小说论坛's Archiver

路在 发表于 2008-7-25 08:37

玩(新作,欢迎指点,逗你开心。)


文/路在
小太监把签了封的坛子呈在他的跟前。国王这时说,你如果猜出来里面藏的是什么,我就再赏你黄金百两,宫女四名。
他只看了一眼,说,里面有一只鸽子,嘴上还缠着绳,叫不出声。
坛子打开了,果然。鸽子见了光,扑腾了两下翅膀,很快就飞出了宫殿。
“嗬”,国王带头鼓起掌来,说,漂亮,你又赢了。来人哪,看赏。
赏金呈了上来。
还有兴趣陪我玩吗?国王问他,如果猜中了,我就封你子爵,封地随你选,采邑五百户,对你不亏吧。
即使不是国王的命令,这样优厚的待遇也是无法拒绝的。他点头答应了。
这一次是只匣子。跟以前一样,也签着封印。
他看了看,又想了几秒钟,说,是两只老鼠。
“哈哈”,国王大声叫道。这回你可是错了,就一只,我放进去的。
是两只。他坚持道。
宫殿里的人们把目光集中在匣子上。
匣子打开了,里面只有一只。
这只是母的。他捋了捋胡须,缓缓说道,它肚子里还有一只。
人们齐声“哦”了一下。
把它宰了,剖开看看。国王命令殿前的武士。
刀一下就把母鼠劈成了两半。果然,母鼠的肚子里有一只玉米粒大小的仔鼠。
我靠,厉害。国王惊叹道。看赏。
活神仙!大殿里的人们伏在地上,齐声称颂。
这算什么。他说。雕虫小技而已,不值一提。天底下没有什么我不知道的。再大的谜,在我的眼中都清晰不过。说出来你们不信,我还能看出你们每个人现在在想什么。
那你看我呢?国王问他。
你想让我猜一下三公主的订婚戒指藏哪儿去了。
不错,有这个打算,你猜得到,我封你铁帽子王,世袭罔替。国王半眯了眼,缓缓道。
它就在你的小拇指上。他走上前,拉起国王的左手,向底下的人们展示那只戒指。就是它。
乌拉,神仙。人们又惊叹着伏在地上。
哈哈,我说过,没有什么我不知道的。前三十年,后五十年,三教九流,五行八作,天文地理,虫鱼鸟兽,没有我猜不出来,算不准的。他洋洋得意地说道。
来人哪,国王这时喝道,把他推出午门斩首。
这也是你刚才想出来的玩法。我知道,你会在午时三刻之前派人救下我的,你还需要我陪你玩。他轻蔑地说道。
那我就跟你玩,玩到底。国王闭上眼,说道。
午时三刻很快就到了。监斩官看了看日晷,问他,你还有什么话要说吗?
国王会赦免我的,你等会儿就知道了。他会派个小太监来颁发赦令的。
但时间到了,刽子手,斩!监斩官抛出了令牌。
刀很锋利。
头颅从天上掉下来的时候,他还有最后的知觉。他分明听到了小太监的声音,圣旨下,刀下留人。
小太监在跑来的路上,摔了一跤,脚崴得厉害,耽搁了几秒钟。这一点,他可没想到。
他当然更不会想到,是国王故意让小太监这样做的。

[[i] 本帖最后由 路在 于 2008-7-26 19:42 编辑 [/i]]

紫书 发表于 2008-7-25 10:03

:) 他怎么就沒想起杨修是怎么死的呢?
国王怎么会喜欢跟他玩?他这人一点都不好玩。嘻。

路在 发表于 2008-7-25 10:13

谢谢紫书。小说取材于一个韩国的故事(见孔庆东先生考证的韩国峨嵯山的来历,据说峨嵯就是我靠,叹词,有别于汉语中的嵯峨)。我想表达的是大人物怎么玩都行,怎么玩小人物都行。小人物稍不留神,就会下场很惨。特别是触及大人物的隐讳的时候。

[[i] 本帖最后由 路在 于 2008-7-25 14:55 编辑 [/i]]

水香怡 发表于 2008-7-25 14:19

确实和杨修之死有些类似。情节安排、叙述节奏都不错,一句国王的语言似乎欠妥。乱谈了,请老弟见谅!:handshake

路在 发表于 2008-7-25 14:40

承你们不弃,给予批评,谢了。

紫书 发表于 2008-7-25 15:46

[quote]原帖由 [i]路在[/i] 于 2008-7-25 10:13 发表 [url=http://www.xxszj.com/redirect.php?goto=findpost&pid=914226&ptid=133165][img]http://www.xxszj.com/images/common/back.gif[/img][/url]
谢谢紫书。小说取材于一个韩国的故事(见孔庆东先生考证的韩国峨嵯山的来历,据说峨嵯就是我靠,叹词,有别于汉语中的嵯峨)。我想表达的是大人物怎么玩都行,怎么玩小人物都行。小人物稍不留神,就会下场很惨。特别 ... [/quote]
:)你说的韩国故事,紫书沒读过。但是就你所写的这个故事嘛,“他”显然是因为锋芒太露而招惹祸端。或许也因为恃才傲物,此人即便能知过去未来,却丝毫不懂处世之道。紫书想,即使不是在与大人物“玩”,“他”在群体中也肯定是要吃苦头的。不是吗?

路在 发表于 2008-7-25 15:50

回答紫书

你说得很对。对这个事故的补述,是解答水香怡的疑问“一句国王的语言似乎欠妥”,用错地方了(我猜是这句)。望见谅。

枭阳书生 发表于 2008-7-25 15:52

[quote]原帖由 [i]路在[/i] 于 2008-7-25 10:13 发表 [url=http://www.xxszj.com/redirect.php?goto=findpost&pid=914226&ptid=133165][img]http://www.xxszj.com/images/common/back.gif[/img][/url]
谢谢紫书。小说取材于一个韩国的故事(见孔庆东先生考证的韩国峨嵯山的来历,据说峨嵯就是我靠,叹词,有别于汉语中的嵯峨)。我想表达的是大人物怎么玩都行,怎么玩小人物都行。小人物稍不留神,就会下场很惨。特别 ... [/quote]

怪不得有些眼熟!
立意很好,:victory:

清荷 发表于 2008-7-25 20:22

其实大人物都不会玩,心理比较脆弱,国王也不例外,就怕被人比自己强!:lol
但“他当然更不会想到,是国王故意让小太监这样做的。”这句话中的他怎么会变笨了呢?我不明白啊?

路在 发表于 2008-7-25 22:23

回答清荷

对于小人物来说,自己命运悬于人手,对大人物的猜测永远是不够的,永远不可能猜透的。

翩翩飞舞 发表于 2008-7-26 10:06

[quote]原帖由 [i]路在[/i] 于 2008-7-25 15:50 发表 [url=http://xxszj.com/redirect.php?goto=findpost&pid=914798&ptid=133165][img]http://xxszj.com/images/common/back.gif[/img][/url]
你说得很对。对这个事故的补述,是解答水香怡的疑问“一句国王的语言似乎欠妥”,用错地方了(我猜是这句)。望见谅。 [/quote]
“嗬”,国王带头鼓起掌来,说,漂亮,”。漂亮这个词有些刺眼,也不符合国王的身份和那个朝代。个见

清水河畔~竹林 发表于 2008-7-26 10:37

都有理,学习!:handshake :victory:

路在 发表于 2008-7-26 12:20

[quote]原帖由 [i]翩翩飞舞[/i] 于 2008-7-26 10:06 发表 [url=http://www.xxszj.com/redirect.php?goto=findpost&pid=916011&ptid=133165][img]http://www.xxszj.com/images/common/back.gif[/img][/url]

“嗬”,国王带头鼓起掌来,说,漂亮,”。漂亮这个词有些刺眼,也不符合国王的身份和那个朝代。个见 [/quote]

这本是个寓言型的小故事,哪儿个朝代都符合,也都不符合。国王会骂人,也会夸人,说个漂亮不算太过分吧。呵呵。

汤其光 发表于 2008-7-26 12:55

情节安排、叙述节奏都不错,

晓立 发表于 2008-7-26 19:06

严格说,立意不算新,就近于故事。
头颅从天下掉下来的时候(天下?

路在 发表于 2008-7-26 19:44

谢谢晓立先生的指点。努力前进。

花生鱼 发表于 2008-7-26 20:42

有意思!!!!

王建民 发表于 2008-7-26 23:07

好作品,学习了:handshake

清荷 发表于 2008-7-26 23:43

[quote]原帖由 [i]路在[/i] 于 2008-7-25 22:23 发表 [url=http://www.xxszj.com/redirect.php?goto=findpost&pid=915549&ptid=133165][img]http://www.xxszj.com/images/common/back.gif[/img][/url]
对于小人物来说,自己命运悬于人手,对大人物的猜测永远是不够的,永远不可能猜透的。 [/quote]
太可悲了!:'( 为什么有“小”,便有“大”呢?

路在 发表于 2008-7-28 07:40

没有“小”,会有“大”吗?呵呵。这个世界既是绝对的,又是相对的。

hinter 发表于 2008-7-28 08:50

故事会选用吧

紫电清霜 发表于 2008-7-28 09:01

顶一下,我的QQ是1004699118

路在 发表于 2008-7-29 06:35

谢谢支持了,努力前进。加油!算了吧,别再加了,油价这么贵,加不起了

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.