小小说作家网 - 小小说论坛's Archiver

十年樱花雪 发表于 2007-1-16 13:36

据点作家访谈——韦芈

据点作家访谈——韦芈

[size=13px][align=left][url=http://www.clbase.com/forum/html/upfilepic/20061218173324550.JPG][img]http://www.clbase.com/forum/html/upfilepic/20061218173324550.JPG[/img][/url][/align]
[align=center][url=http://www.clbase.com/forum/html/upfilepic/20061218173344207.JPG][img]http://www.clbase.com/forum/html/upfilepic/20061218173344207.JPG[/img][/url][/align]
[font=宋体][font=宋体][size=10][align=left][i][font=宋体][size=14pt]韦芈简介:韦芈,男,七十年代生人,生于上海,目前仍在上海从事商业活动。作品发表于各刊物,也有多篇小说选入小说选集。短篇<<蛐蛐>>中篇《鸟飞上天》分别获得首届腾讯作家杯,最佳作品奖与优秀奖。 [/size][/font][/i][i][font=宋体][size=14pt]他是一位善于营造气氛的高手。其小说语言凝炼、简洁、准确而富有张力。[/size][/font][/i][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]邱每木:可以开始了吗?[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]韦芈:可以开始了。[/size][/font][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]邱每木:最近阅读了你的几个短篇,《看兔子去》、《救救尼姑吧》、《一棵树上吊着》、《蛐蛐》、《当头暴笑》、《比目人》,还有未完篇《磨盐的磨子以及善意的厄运》,现在觉得我们的交谈,可以从小说开始入手。[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]韦芈:我也认为这样介入比较适合,你看的这几篇都写于前几年,离现在最近是《比目人》,[/size][/font][font=宋体][size=14pt]2005[/size][/font][font=宋体][size=14pt]年[/size][/font][font=宋体][size=14pt]7[/size][/font][font=宋体][size=14pt]月初完成。《蛐蛐》比较早,记得是[/size][/font][font=宋体][size=14pt]1999[/size][/font][font=宋体][size=14pt]年或[/size][/font][font=宋体][size=14pt]2000[/size][/font][font=宋体][size=14pt]年写完的,其他基本在[/size][/font][font=宋体][size=14pt] 02[/size][/font][font=宋体][size=14pt]年到[/size][/font][font=宋体][size=14pt]04[/size][/font][font=宋体][size=14pt]年这三年写的。其实从风格变化也能看出时间推移。[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]邱每木:确实看出变化,《蛐蛐》是比较传统的写作方式,另外几篇则追求先锋派一些。[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]韦芈:称不上先锋写作,我对先锋这个概念比较严苛,我认为先锋小说必须有独一性,比如沈默克的,我无法评判优劣,但他的小说无疑是先锋的,先锋本身就是冒险行为,存在经典和一无是处两个极端,而且[/size][/font][font=宋体][size=14pt]99%[/size][/font][font=宋体][size=14pt]以上会走向一无是处。目前华语写作中所谓的先锋,还是沉陷在窠臼中,是对西方几十年前的东西在模仿,或说是复制。就拿艺术品来做例子,国际收藏界有共识,五件以内的复制品尚可作为收藏品,超过五件则不存在收藏价值。[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]邱每木:你暗示目前的先锋写作没有任何价值?[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]韦芈:仿制品也有价值,商店里多数是批量翻模的产品,这构成社会流通的基础。仿制品是主流,但主流只有实用性,不能当作艺术品供列,你在多宝格上放上粗瓷,即使用小叶紫檀,别人也认为它是厨柜。[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]邱每木:那就谈你认为的仿制品吧,你认为目前中国谁的仿得最优秀?[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]韦芈:我买过套从书,十几本一个系列,专门收录后现代作品,涉及到诗歌,小说,戏剧等,把后现代作品分成十几个大类,譬如黑色幽默,新小说,垮掉的一代,荒诞派等。这套丛书一九七九年出版,我是[/size][/font][font=宋体][size=14pt]2005[/size][/font][font=宋体][size=14pt]年才买的旧书,你能猜到,我看完后第一感觉是什么?[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]邱每木:如果八十年代初看到这套书,你会不会觉得当时中国先锋派的作品没什么了不起的?[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]韦芈;表示下敬佩之心,的确如你所说。我是先接触国内的先锋派作品的,当时是苏童,余华,格非等人,后来买了韩少功的《马桥词典》,因为看到争论,说《马桥词典》是部抄袭之作,才有意识去寻找一些西方当代作品来阅读。[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]邱每木:你现在是否认为《马桥词典》是剽窃之作?[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]韦芈:当然不是剽窃,现在都叫向某某大师敬礼。不光是中国,西方也是啊,前阶段我买了张[/size][/font][font=宋体][size=14pt]CD[/size][/font][font=宋体][size=14pt],就叫向弗罗伊德敬礼。[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]邱每木:是[/size][/font][font=宋体][size=14pt]Pink Floyd[/size][/font][font=宋体][size=14pt]吧,我不喜欢这类软摇滚。现在不说这个,我们回到最初的话题,谈你的几个短篇。[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]韦芈:其实很腻烦解读自己的小说,既然规避不了,那就说说。《蛐蛐》没什么可说,你也看过些对此文的评价,很多人认为是寓言小说,那就寓言小说吧,反正读者总能找出意义来的。《看兔子去》是看完《圣母燕子堂》后写的,用个虚构的北欧神话作为框架。[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]邱每木:用北欧神话是为了造成间隔感?[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]韦芈:不纯粹是间隔感,北欧神话体系在西方影响很大,英语词单词中,一周里有三天使用北欧诸神的名字,分别是大神奥丁,战神切尔,雷神瑟尔。比较而言我更喜欢北欧神话体系中的人性化,北欧神话里所塑造的神并非先知,他们和人一样,同样的情欲,有骗人与自欺欺人,并且亲手缔造了神界的灭亡。[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]邱每木:北欧神话体系中二元对立关系很明显?[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]韦芈:许多神话里都有明显的二元对立关系,神与人,善与恶,天堂与地狱,永生与死亡,男人与女人,行善与犯罪。但多数神话会刻意美化,至少避讳,少有北欧神话这样清晰直接,而且有终点,彩虹桥的崩坍,实质上宣告诸神已死。[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]邱每木:《看兔子去》中表达出强烈的对毁灭的热情,也是二元对立的结果?[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]韦芈:人肯定有兽性,就象体内存在神性。破坏是神性与兽行共同的欲望,圣经里著名的通天塔,就体现出神性的破坏力。人类本身就有种破坏欲望,在恐惧降临时破坏欲会被放大或者缩小,这一观点我在《救救尼姑吧》里也试图表达,当然这不是这个小说的重点,我更想表达,民众是阻力。[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]邱每木:继续说文学吧,现在有个观点是纯文学小说已经沦亡,我想知道你对此观点的想法。[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]韦芈:好象是黑格尔说的吧,小说是大众的神话。纯文学的这个纯字首先存在问题,纯代表什么?小说的形式和结构,还是光指语言。现在纯文学作家首先要解决的是怎么讲好故事,法国作家克罗岱尔这样评价新小说,新小说对文学造成的破坏比贡献大,摧毁了作为小说基本元素的人物与故事,最糟糕的是,新小说派的影响太大了,势力太强,在几十年尖压制了其他文学流派的产生与发展,弄得许多作家在小说中不敢再讲故事。当然纯玩技巧并非罪过,但只会被小众认可,要有耐住寂寞的心理准备,德里达,福柯,在法国大学哲学系,根本不讲他们,多元社会不需要“传教者”,想名利双收,还要自己玩得爽快,哪有这样的好事,这些好事都让你独占,那还叫和谐社会嘛。[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]邱每木:[/size][/font][font=宋体][size=14pt]你认为你会一直坚持写作吗?它在你生活中是一个什么位置?[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]韦羋:只有两种情况下,我会放弃写作,第一种情况是信心失去,二则是觉得毫无意思,但我认为发生的可能性不大,但也难说,生活原本充满不确定。就目前写作是我生活中一个重要的组成部分,几乎占据了大部分的业余时间,他让我觉得快乐,这足够了。[/size][/font][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]邱每木:你怎么样看待[/size][/font][font=宋体][size=14pt]顾宾对中国文学的评价?[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]韦芈:首先不熟悉顾宾这个人,但就对中国媒体的了解,这篇报道也许断章取意,这也不奇怪,我们国家有传统,以前在地铁车厢看到条劝学的励志标语,“吾生有涯,而知无涯”,读过庄子全文的人,就会觉得可笑,庄子后两句是“以有涯对无涯,殆矣。”这个报道是西南地区某报首发,从内容看跟论坛文学愤青说话类似,德国人比较严谨,况且又是德国之声这样的主流媒体,我认为搞不好是报纸炮制的新闻。[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]邱每木:想为据点社区说点什么吗?[/size][/font][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]韦芈:我希望据点社区能走出条别致的路来,越来越好。[/size][/font][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]邱每木:感谢你接受这次访谈。[/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][align=left][font=宋体][size=14pt]韦芈:呵呵,很高兴接受你的访谈。[/size][/font][font=宋体][size=14pt][/size][/font][/align][font=宋体][size=14pt][/size][/font]

[font=黑体][size=4]本系列访谈由据点中文网和万语文化网联合策划[/size][/font]
[font=黑体][size=4][/size][/font]
[font=黑体][size=4]附万语访谈地址:[/size][/font]

[url=http://forum.16388.net/thread-5727-1-1.html][color=#0000ff]http://forum.16388.net/thread-5727-1-1.html[/color][/url]
[font=黑体][size=4]附据点中文网访谈地址:[/size][/font]
[url=http://www.clbase.com/forum/html/2006-12/18/792.htm]http://www.clbase.com/forum/html/2006-12/18/792.htm[/url]

另:据点中文网是以《百花故事》《南风》《花溪》为依托的中文网站,十年推荐!
[/size][/font][/font][/size]

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.